ARCHIVES II
NOUS SOMMES DES ÎLES
https://www.franck-cazenave.com/selected-works/274-archives2.html#sigProId614a90afbc
Mixed media on canvas 130x97cm + Pebble and painted fabric
Private collection
https://www.franck-cazenave.com/selected-works/274-archives2.html#sigProIdd007fbeeac
Mixed media on canvas 130x97cm + Pebble and painted fabric
Private collection
https://www.franck-cazenave.com/selected-works/274-archives2.html#sigProId6bb83ee4bb
Mixed media on canvas146x114cm + Pebble and painted fabric
Private collection
Each installation presents a canvas and one (or several) pebble(s), a «landscape» helping meditation. The paintings follow a systematic protocol: they begin with a vertical self-portrait and continue with a variety of horizontal operations. A succession of layers where several dilutions allow to “animate“ the tones of the ink, then successive overlays of paint that clear the graphic narration and reveal patterns between satellite view and cell microscopy. Each painting is a story, a make and a break from the real, whose dark reveals the luminous, almost electric, presence in the end. The canvas acts as an horizon, mirror or journey for thoughts. The pebbles are verticalized and adorned with fabric, doubly sacred. Time will underline their mysterious permanence confronting the effacement of the colors of the painted fabric with their formal impassibility.
Chaque installation met en regard une toile et un (ou plusieurs) galet(s), un “paysage“ favorisant la méditation. Les peintures suivent un protocole systématique : elle débutent par un autoportrait vertical et se poursuivent par une variété d’opérations à l’horizontale. Une succession de couches où plusieurs dilutions permettent “d’animer“ les tonalités de l’encre, puis des recouvrements successifs de peinture qui émondent le récit graphique et font apparaître des motifs entre vue satellitaire et microscopie cellulaire. Chaque tableau est un récit, un faire puis un défaire du réel, dont le sombre révèle au final une présence lumineuse, presque électrique. La toile agit tel un horizon, miroir ou voyage pour la pensée. Les galets sont verticalisés et parés de tissu, doublement sacralisés. Le temps soulignera leur mystérieuse permanence confrontant l’effacement des couleurs du tissu peint à leur impassibilité formelle.
ÎL (selection)
2016 - 9x 65x50cm - Mixed media on paper - 1, 2 et 3 : private collection
https://www.franck-cazenave.com/selected-works/274-archives2.html#sigProId2220e4a73c
Using the reverse process of the paintings production excluding the self-portrait, and questioning the materiality of the trace and the possibilities of appearance between transparencies and arbitrary frames, the «drawing» examines the conformity or fragility of our thoughts facing the real.
Utilisant le processus plastique à rebours en excluant l’autoportrait, questionnant la matérialité de la trace et les possibilités d’apparition entre transparences et cadrages arbitraires, le “dessin“ interroge la conformité ou la fragilité de nos pensées face au réel.
LA FUITE
https://www.franck-cazenave.com/selected-works/274-archives2.html#sigProId1e39fd896a
225x180cm - 2017 - polyptych 9 panels (9 x65X50cm) - Cuttlefish ink and pencil on paper
The apparent simplicity of those "paintings" converges with the confusion they provoke. The thick dark invading the surface questions, and invites to a real observation. Its hue is not black, its texture is not opaque, what is hidden behind these "brown screens"? In practice, this tensioning is induced by the natural function and "physiognomy" of the medium itself: the cuttlefish ink (or original sepia). What do these “illusions“ reveal to us? A nearly-figurative graphic form of cephalopod's escape or the abstract metaphor of time flying (the sepia embodying the color of the past)?
L’apparente simplicité de ces “peintures“ se heurte à la confusion du regard qu’elles provoquent. Le sombre épais qui envahit la surface questionne, invite à une véritable observation. Sa teinte n’est pas le noir, sa texture n’est pas opaque, que dissimulent ces “écrans de brun“ ? En pratique, cette mise en tension est en partie induite par la fonction et la “physionomie“ naturelles du médium lui-même : l’encre de seiche (ou sépia originel). Que nous révèlent ces leurres ? Une “graphie“ quasi figurative de la fuite du céphalopode ou la métaphore abstraite de la fuite du temps (le sépia incarnant la couleur du passé) ?
PHENIXION
https://www.franck-cazenave.com/selected-works/274-archives2.html#sigProIdf874d37a24
PHENIXION - Series - 2016 - (2, 3, 5, 6 private collections)
50x65cm each
Cigarette ashes, acrylic, pencil on paper.
